《葡萄酒术语英-西大辞典》近日发行

摘要:《葡萄酒术语英-西大辞典》,以英文和西班牙文对照的形式,记述了超过3000条葡萄酒行业专用词汇。

葡萄酒行业内有许多专业词汇,很多时候,我们都很难找到英文-西班牙文所对应的业界权威。《葡萄酒术语英-西大辞典》,是以英文和西班牙文对照的形式,记述了超过3000条葡萄酒行业专用词汇。这本辞典是其作者在从事葡萄酒翻译和当老师时实际总结的词汇,具有很强的专业性。

一位西班牙酿酒师认为,这本书的内容更加真实可靠,对于一切在葡萄酒行业工作的人来说,都将会非常实用。无论是日常葡萄酒管理,还是葡萄酒营销,抑或者是葡萄酒旅游。  该书的作者Josefina K. Adriance,是一名生活在纳帕谷(Napa Valley)的西班牙人。从1992年起,她开始教授西班牙语,当时她还特别关注葡萄酒行业。她也是《西班牙葡萄酒产业》的作者,这本书也是她在纳帕谷酒庄里讲课时用的教科书。

翻译专业词汇并没有那么简单,即使是在互联网应用如此广泛的今天。Adriance的课程、书籍、字典对葡萄酒产业的贡献是无可估量的,这些资料将成为西班牙葡萄酒业的无价之宝。  随着葡萄酒产业英-西大辞典第三版的发行,相信对于促进西班牙葡萄酒产业的发展会起到非常积极的作用。不知何时,中国也会出现一本葡萄酒产业中-英大辞典呢?

更新于:17天前
上一篇:穿梭南北半球的“飞行”酿酒师
下一篇:罗曼尼•康帝专场拍卖会拟于9月在香港举行

发表评论